بدھ
2024-04-24
7:02 PM
Welcome مہمان
RSS
 
Read! the name of lord پڑھ اپنے رب کے نام سے
Home Sign Up Log In
Quran Majeed With Urdu and English Translation »
Site menu

Section categories
My files [115]

Chat Box
 
200

Our poll
Rate my site

Total of answers: 32

Statistics

ٹوٹل آن لائن 1
مہمان 1
صارف 0


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
2010-11-10, 6:59 AM


Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

Allah in the name of the most Affectionate the Merciful.
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم والا (ف۱)

(ف۱) - سورۂ کوّرت مکّیہ ہے ، اس میں ایک ۱رکوع ، انتیس ۲۹ آیتیں ، ایک سو چار۱۰۴ کلمے ، پانچ سو تیس ۵۳۰ حرف ہیں ۔ حدیث شریف میں ہے سیّدِ عالَم صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم نے فرمایا کہ جسے پسند ہو کہ روزِ قیامت کو ایسا دیکھے گویا کہ وہ نظر کے سامنے ہے تو چاہئے کہ سورۂِ اِذَاالشَّمْسُ کُوِّرَتْ اور سورۂِ اِذَاالسَّمَآءُ انْفَطَرَتْ اور سورۂِ اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْ پڑھے ۔ (ترمذی)

--------------------------------------------------------------------------------
1. Itha alshshamsu kuwwirat
1. اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ۪ۙ۝۱

1. When the sunshine is folded up,
1. جب دھوپ لپیٹی جائے (ف۲)

(ف۲) - یعنی آفتاب کا نور زائل ہوجائے ۔

--------------------------------------------------------------------------------
2. Waitha alnnujoomu inkadarat
2. وَ اِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ۪ۙ۝۲

2. And when the stars fall off,
2. اور جب تارے جھڑ پڑیں (ف۳)

(ف۳) - بارش کی طرح آسمان سے زمین پر گر پڑیں اور کوئی تارا اپنی جگہ باقی نہ رہے ۔

--------------------------------------------------------------------------------
3. Waitha aljibalu suyyirat
3. وَ اِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ۪ۙ۝۳

3. And when the mountains are made to move,
3. اور جب پہاڑ چلائے جائیں (ف۴)

(ف۴) - اور غبار کیطرح ہوا میں اڑتے پھریں ۔

--------------------------------------------------------------------------------
4. Waitha alAAisharu AAuttilat
4. وَ اِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ۪ۙ۝۴

4. And when the pregnant she camels are abandoned.
4. اور جب تھلکی اونٹنیاں (ف۵) چھوٹی پھریں (ف۶)

(ف۵) - جن کے حمل کو دس مہینے گذر چکے ہوں اور بیاہنے کا وقت قریب آگیا ہو ۔

(ف۶) - نہ ان کا کوئی چرانے والا ہو ، نہ نگران اس روز کی دہشت کا یہ عالَم ہو اور لوگ اپنے حال میں ایسے مبتلا ہوں کہ ان کی پرواہ کرنے والا کوئی نہ ہو ۔

--------------------------------------------------------------------------------
5. Waitha alwuhooshu hushirat
5. وَ اِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ۪ۙ۝۵

5. And when the beasts are gathered together,
5. اور جب وحشی جانور جمع کئے جائیں (ف۷)

(ف۷) - روزِ قیامت بعدِ بعث ، کہ ایک دوسرے سے بدلہ لیں ، پھر خاک کردیئے جائیں ۔

--------------------------------------------------------------------------------
6. Waitha albiharu sujjirat
6. وَ اِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ۪ۙ۝۶

6. And when the seas are kindled,
6. اور جب سمندر سلگائے جائیں (ف۸)

(ف۸) - پھر وہ خاک ہوجائیں ۔

--------------------------------------------------------------------------------
7. Waitha alnnufoosu zuwwijat
7. وَ اِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ۪ۙ۝۷

7. And when the souls are paired.
7. اور جب جانوں کے جوڑ بنیں (ف۹)

(ف۹) - اس طرح کہ نیک نیکوں کے ساتھ ہوں اور بد بدوں کے ساتھ، یا یہ معنٰی کہ جانیں اپنے جسموں سے ملادی جائیں ، یا یہ کہ اپنے عملوں سے ملادی جائیں ، یا یہ کہ ایمانداروں کی جانیں حوروں کے اور کافروں کی جانیں شیاطین کے ساتھ ملادی جائیں ۔

--------------------------------------------------------------------------------
8. Waitha almawoodatu suilat
8. وَ اِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْ۪ۙ۝۸

8. And when the female buried alive is questioned about.
8. اور جب زندہ دبائی ہوئی سے پوچھا جائے (ف۱۰)

(ف۱۰) - یعنی اس لڑکی سے جو زندہ دفن کی گئی ہو ، جیسا کہ عرب کا دستور تھا کہ زمانۂِ جاہلیّت میں لڑکیوں کو زندہ دفن کردیتے تھے ۔

--------------------------------------------------------------------------------
9. Biayyi thanbin qutilat
9. بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ۝۹

9. For what crime was she killed?
9. کس خطا پر ماری گئی (ف۱۱)

(ف۱۱) - یہ سوال قاتل کی توبیخ کے لئے ہے تاکہ و ہ لڑکی جواب دے کہ میں بے گناہ ماری گئی ۔

--------------------------------------------------------------------------------
10. Waitha alssuhufu nushirat
10. وَ اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ۪ۙ۝۱۰

10. And when the sheets of actions are opened,
10. اور جب نامۂِ اعمال کھولے جائیں


--------------------------------------------------------------------------------
11. Waitha alssamao kushitat
11. وَ اِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْ۪ۙ۝۱۱

11. And when the heaven is taken off from its place,
11. اور جب آسمان جگہ سے کھینچ لیا جائے (ف۱۲)

(ف۱۲) - جیسے ذبح کی ہوئی بکری کے جسم سے کھال کھینچ لی جاتی ہے ۔

--------------------------------------------------------------------------------
12. Waitha aljaheemu suAAAAirat
12. وَ اِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْ۪ۙ۝۱۲

12. And when the Hell is caused to flare up,
12. اور جب جہنّم بھڑکایا جائے (ف۱۳)

(ف۱۳) - دشمنانِ خدا کے لئے ۔

--------------------------------------------------------------------------------
13. Waitha aljannatu ozlifat
13. وَ اِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ۪ۙ۝۱۳

13. And when the Paradise is brought, near,
13. اور جب جنّت پاس لائی جائے (ف۱۴)

(ف۱۴) - اللہ تعالٰی کے پیاروں کے ۔

--------------------------------------------------------------------------------
14. AAalimat nafsun ma ahdarat
14. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْؕ۝۱۴

14. (Then) each soul shall know what it has brought forward.
14. ہر جان کو معلوم ہو جائے گا جو حاضر لائی (ف۱۵)

(ف۱۵) - نیکی یا بدی ۔

--------------------------------------------------------------------------------
15. Fala oqsimu bialkhunnasi
15. فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ۝۱۵

15. Then I swear by those that recede;
15. تو قسم ہے ان (ف۱۶) کی جو الٹے پھریں

(ف۱۶) - ستاروں ۔

--------------------------------------------------------------------------------
16. Aljawari alkunnasi
16. الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ۝۱۶

16. More straight and then stop.
16. سیدھے چلیں تھم رہیں (ف۱۷)

(ف۱۷) - یہ پانچ ستارے ہیں جنہیں خمسۂِ متحیّرہ کہتے ہیں (۱)زحل(۲) مشتری (۳)مریخ(۴) زہرہ(۵) عطارد ۔ (کذاروی عن علی بن ابی طالب رضی اللہ تعالٰی عنہ)

--------------------------------------------------------------------------------
17. Waallayli itha AAasAAasa
17. وَ الَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ۝۱۷

17. And by the night when it departs.
17. اور رات کی جب پیٹھ دے (ف۱۸)

(ف۱۸) - اور اس کی تاریکی ہلکی پڑے ۔

--------------------------------------------------------------------------------
18. Waalssubhi itha tanaffasa
18. وَ الصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ۝۱۸

18. And by the morning when it breathes.
18. اور صبح کی جب دم لے (ف۱۹)

(ف۱۹) - اوراس کی روشنی خوب پھیلے ۔

--------------------------------------------------------------------------------
19. Innahu laqawlu rasoolin kareemin
19. اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۙ۝۱۹

19. Undoubtedly, this is the recitation of a noble Messenger.
19. بے شک یہ (ف۲۰) عزت والے رسول (ف۲۱) کا پڑھنا ہے

(ف۲۰) - قرآن شریف ۔

(ف۲۱) - حضرت جبریل علیہ السلام ۔

--------------------------------------------------------------------------------
20. Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin
20. ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍۙ۝۲۰

20. Who is powerful, dignified in the presence of the Lord of the Throne.
20. جو قوّت والا ہے مالکِ عرش کے حضور عزت والا


--------------------------------------------------------------------------------
21. MutaAAin thamma ameenin
21. مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍؕ۝۲۱

21. There He is obeyed, He is trustworthy.
21. وہاں اس کا حکم مانا جاتا ہے (ف۲۲) امانتدار ہے (ف۲۳)

(ف۲۲) - یعنی آسمانوں میں فرشتے اس کی اطاعت کرتے ہیں ۔

(ف۲۳) - وحیِ الٰہی کا ۔

--------------------------------------------------------------------------------
22. Wama sahibukum bimajnoonin
22. وَ مَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ۝۲۲

22. And your companion is not mad.
22. اور تمہارے صاحب (ف۲۴) مجنون نہیں (ف۲۵)

(ف۲۴) - حضرت محمّد مصطفٰی صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم ۔

(ف۲۵) - جیسا کہ کفّارِ مکّہ کہتے ہیں ۔

--------------------------------------------------------------------------------
23. Walaqad raahu bialofuqi almubeeni
23. وَ لَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِۚ۝۲۳

23. And undoubtedly, he saw him on the bright horizon.
23. اور بے شک انہوں نے اسے (ف۲۶) روشن کنارہ پر دیکھا (ف۲۷)

(ف۲۶) - یعنی جبریلِ امین کو ان کی اصلی صورت میں ۔

(ف۲۷) - یعنی آفتاب کے جائے طلوع پر ۔

--------------------------------------------------------------------------------
24. Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin
24. وَ مَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍۚ۝۲۴

24. And he is not niggardly as to the disclosing of unseen.
24. اور یہ نبی غیب بتانے میں بخیل نہیں


--------------------------------------------------------------------------------
25. Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin
25. وَ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍۙ۝۲۵

25. And the Quran is not the recitation of satan (Devil) the accursed.
25. اور قرآن مردود شیطان کا پڑھا ہوا نہیں


--------------------------------------------------------------------------------
26. Faayna tathhaboona
26. فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَؕ۝۲۶

26. Whither, then, are you going?
26. پھر کدھر جاتے ہو (ف۲۸)

(ف۲۸) - اور کیوں قرآن سے اعراض کرتے ہو ۔

--------------------------------------------------------------------------------
27. In huwa illa thikrun lilAAalameena
27. اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَۙ۝۲۷

27. This is not but an admonition to the entire world.
27. وہ تو نصیحت ہی ہے سارے جہان کے لئے


--------------------------------------------------------------------------------
28. Liman shaa minkum an yastaqeema
28. لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَؕ۝۲۸

28. For him among you who desire to be straight.
28. اس کے لئے جو تم میں سیدھا ہونا چاہے (ف۲۹)

(ف۲۹) - یعنی جس کو حق کا اتباع اور اس پر قیام منظور ہو ۔

--------------------------------------------------------------------------------
29. Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena
29. وَ مَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ۠۝۲۹

29. And what you desire, but only this that Allah the Lord of the world desires.
29. اور تم کیا چاہو مگر یہ کہ چاہے اللہ جو سارے جہان کا رب


--------------------------------------------------------------------------------

Category: My files | Added by: loveless
Views: 956701 | Downloads: 0 | Rating: 10.0/1
Log In

Search

Site friends