Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Allah in the name of the most Affectionate the Merciful. اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم والا (ف۱)
(ف۱) - سورۂ انفطار مکّیہ ہے ، اس میں ایک ۱رکوع ، انیس۱۹ آیتیں ، اسّی ۸۰کلمے ، تین سو ستائیس۳۲۷ حرف ہیں ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 1. Itha alssamao infatarat 1. اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتْۙ۱
1. When the heaven is cleft 1. جب آسمان پھٹ پڑے
-------------------------------------------------------------------------------- 2. Waitha alkawakibu intatharat 2. وَ اِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْۙ۲
2. And when the stars fall off 2. اور جب تارے جھڑ پڑیں
-------------------------------------------------------------------------------- 3. Waitha albiharu fujjirat 3. وَ اِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ۳
3. And when the seas are flown away, 3. اور جب سمندر بہا دیئے جائیں (ف۲)
(ف۲) - اور شیریں و شور سب مل کر ایک ہوجائیں ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 4. Waitha alqubooru buAAthirat 4. وَ اِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ۴
4. And when the graves are scratched, 4. اور جب قبریں کریدی جائیں (ف۳)
(ف۳) - اور ان کے مردے زندہ کرکے نکالے جائیں ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 5. AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat 5. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَ اَخَّرَتْؕ۵
5. Each soul shall then know what it has sent forth and what has been left behind. 5. ہر جان جان لے گی جو اس نے آگے بھیجا (ف۴) اور جو پیچھے (ف۵)
(ف۴) - عملِ نیک یا بد ۔
(ف۵) - چھوڑی ، نیکی یا بدی اور ایک قول یہ ہے کہ جو آگے بھیجا اس سے صدقات مراد ہیں اور جو پیچھے چھوڑ ااس سے میراث ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 6. Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi 6. یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِیْمِۙ۶
6. O man, what has deceived you with regard to your Lord, the Noble one. 6. اے آدمی تجھے کس چیز نے فریب دیا اپنے کرم والے رب سے (ف۶)
(ف۶) - کہ تو نے باوجود اس کے نعمت و کرم کے اس کا حق نہ پہچانا اور اس کی نافرمانی کی ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 7. Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka 7. الَّذِیْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ۷
7. Who created you, then perfected you, and then proportioned you. 7. جس نے تجھے پیدا کیا (ف۷) پھر ٹھیک بنایا (ف۸) پھر ہموار فرمایا (ف۹)
(ف۷) - اور نیست سے ہست کیا ۔
(ف۸) - سالمُ الاعضاء سنتا ، دیکھتا ۔
(ف۹) - اعضاء میں مناسبت رکھی ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 8. Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka 8. فِیْۤ اَیِّ صُوْرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَؕ۸
8. Into whatever from He willed, He fashioned you. 8. جس صورت میں چاہا تجھے ترکیب دیا (ف۱۰)
(ف۱۰) - لمبا یا ٹھنگنا ، خوب رویا کم رو ، گورا یا کالا ، مرد یا عورت ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 9. Kalla bal tukaththiboona bialddeeni 9. كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّیْنِۙ۹
9. Nothing but you belies the judgement. 9. کوئی نہیں (ف۱۱) بلکہ تم انصاف ہونے کو جھٹلاتے ہو (ف۱۲)
(ف۱۱) - تمہیں اپنے رب کے کرم پر مغرور نہ ہونا چاہئے ۔
(ف۱۲) - اور روزِ جزا کے منکِر ہو ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 10. Wainna AAalaykum lahafitheena 10. وَ اِنَّ عَلَیْكُمْ لَحٰفِظِیْنَۙ۱۰
10. And undoubtedly, above you, are some guardians. 10. اور بے شک تم پر کچھ نگہبان ہیں (ف۱۳)
(ف۱۳) - تمہارے اعمال و اقوال کے اور وہ فرشتے ہیں ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 11. Kiraman katibeena 11. كِرَامًا كَاتِبِیْنَۙ۱۱
11. Honourable, scribes. 11. معزّز لکھنے والے (ف۱۴)
(ف۱۴) - تمہارے عملوں کے ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 12. YaAAlamoona ma tafAAaloona 12. یَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ۱۲
12. They know what you do. 12. جانتے ہیں جو کچھ تم کرو (ف۱۵)
(ف۱۵) - نیکی یا بدی ان سے تمہارا کوئی عمل چُھپا نہیں ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 13. Inna alabrara lafee naAAeemin 13. اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍۚ۱۳
13. Undoubtedly, the righteous are in bliss. 13. بے شک نکوکار (ف۱۶) ضرور چین میں ہیں (ف۱۷)
(ف۱۶) - یعنی مومنین صادقُ الایمان ۔
(ف۱۷) - جنّت میں ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 14. Wainna alfujjara lafee jaheemin 14. وَ اِنَّ الْفُجَّارَ لَفِیْ جَحِیْمٍۚۖ۱۴
14. And undoubtedly, the evil doers are necessarily in Hell. 14. اور بے شک بدکار (ف۱۸) ضرور دوزخ میں ہیں
(ف۱۸) - کافر ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 15. Yaslawnaha yawma alddeeni 15. یَّصْلَوْنَهَا یَوْمَ الدِّیْنِ۱۵
15. They shall enter it on the Day of Judgement. 15. انصاف کے دن اس میں جائیں گے
-------------------------------------------------------------------------------- 16. Wama hum AAanha bighaibeena 16. وَ مَا هُمْ عَنْهَا بِغَآىِٕبِیْنَؕ۱۶
16. And they will not be able to hide therefrom. 16. اور اس سے کہیں چُھپ نہ سکیں گے
-------------------------------------------------------------------------------- 17. Wama adraka ma yawmu alddeeni 17. وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِۙ۱۷
17. And what you know, what the Day of Judgement is'. 17. اور تو کیا جانے کیسا انصاف کا دن
-------------------------------------------------------------------------------- 18. Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni 18. ثُمَّ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِؕ۱۸
18. Again, what you know, what the Day of Judgement is'. 18. پھر تو کیا جانے کیسا انصاف کا دن
-------------------------------------------------------------------------------- 19. Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi 19. یَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَیْـًٔا ؕ وَ الْاَمْرُ یَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ۠۱۹
19. The day when no soul shall have power for any other soul. And the entire command on that day is of Allah. 19. جس دن کوئی جان کسی جان کا کچھ اختیار نہ رکھے گی (ف۱۹) اور سارا حکم اس دن اللہ کا ہے
(ف۱۹) - یعنی کوئی کافر کسی کافر کو نفع نہ پہنچاسکے گا ۔ (خازن)
--------------------------------------------------------------------------------
|