Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Allah in the name of the most Affectionate the Merciful. اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم والا (ف۱)
(ف۱) - سورۂ والعٰدیٰت بقولِ حضرت ابنِ مسعود رضی اللہ تعالٰی عنہ مکّیہ ہے ، اور بقولِ حضرت ابنِ عباس رضی اللہ تعالٰی عنھما مدنیّہ ۔ اس میں ایک ۱ رکوع ، گیارہ ۱۱ آیتیں ، چالیس ۴۰کلمے ، ایک سو ترسٹھ ۱۶۳ حرف ہیں ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 1. WaalAAadiyati dabhan 1. وَ الْعٰدِیٰتِ ضَبْحًاۙ۱
1. By those, that run snorting 1. قسم ان کی جو دوڑتے ہیں سینے سے آواز نکلتی ہوئی (ف۲)
(ف۲) - مراد ان سے غازیوں کے گھوڑے ہیں جو جہاد میں دوڑتے ہیں تو ان کے سینوں سے آوازیں نکلتی ہیں ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 2. Faalmooriyati qadhan 2. فَالْمُوْرِیٰتِ قَدْحًاۙ۲
2. Then bring out spark of fire from stones by striking their hoops 2. پھر پتھروں سے آگ نکالتے ہیں سم مار کر (ف۳)
(ف۳) - جب پتّھریلی زمین پر چلتے ہیں ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 3. Faalmugheerati subhan 3. فَالْمُغِیْرٰتِ صُبْحًاۙ۳
3. Then devastate at morning 3. پھر صبح ہوتے تاراج کرتے ہیں (ف۴)
(ف۴) - دشمن کو ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 4. Faatharna bihi naqAAan 4. فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ۴
4. Then at time, they raise clouds of dust. 4. پھر اس وقت غبار اڑاتے ہیں
-------------------------------------------------------------------------------- 5. Fawasatna bihi jamAAan 5. فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ۵
5. Then penetrate into the center of the forces of enemy 5. پھر دشمن کے بیچ لشکر میں جاتے ہیں
-------------------------------------------------------------------------------- 6. Inna alinsana lirabbihi lakanoodun 6. اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌۚ۶
6. Undoubtedly, man is greatly unthankful to his Lord. 6. بے شک آدمی اپنے رب کا بڑا ناشکر ہے (ف۵)
(ف۵) - کہ اس کی نعمتوں سے مُکَرجاتا ہے ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 7. Wainnahu AAala thalika lashaheedun 7. وَ اِنَّهٗ عَلٰی ذٰلِكَ لَشَهِیْدٌۚ۷
7. And undoubtedly, he is himself a witness over it. 7. اور بے شک وہ اس پر (ف۶) خود گواہ ہے
(ف۶) - اپنے عمل سے ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 8. Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun 8. وَ اِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَیْرِ لَشَدِیْدٌؕ۸
8. And undoubtedly, he is strong in the love of wealth. 8. اور بے شک وہ مال کی چاہت میں ضرور کرّا ہے (ف۷)
(ف۷) - نہایت قوی و توانا ہے اور عبادت کے لئے کمزور ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 9. Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori 9. اَفَلَا یَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِی الْقُبُوْرِۙ۹
9. Does he not know when those that are in graves shall he raised? 9. تو کیا نہیں جانتا جب اٹھائے جائیں گے (ف۸) جو قبروں میں ہیں
(ف۸) - مردے ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 10. Wahussila ma fee alssudoori 10. وَ حُصِّلَ مَا فِی الصُّدُوْرِۙ۱۰
10. And that which is in the breasts shall be opened ? 10. اور کھول دی جائے گی (ف۹) جو سینوں میں ہے
(ف۹) - وہ حقیقت یا وہ نیکی و بدی ۔
-------------------------------------------------------------------------------- 11. Inna rabbahum bihim yawmaithin lakhabeerun 11. اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِیْرٌ۠۱۱
11. Undoubtedly, their Lord and that day is fully aware of them. 11. بے شک ان کے رب کو اس دن (ف۱۰) ان کی سب خبر ہے (ف۱۱)
(ف۱۰) - یعنی روزِ قیامت جو فیصلہ کا دن ہے ۔
(ف۱۱) - جیسی کہ ہمیشہ ہے تو انہیں اعمالِ نیک و بدکا بدلہ دے گا ۔
--------------------------------------------------------------------------------
|